Kolumne 02.10.2017. 23:24. Zadnja izmjena: 02.10.2017. 23:30.

Komentar Željke Drljić

Što će Kovač raditi Albancima, a što Ruskinjama?

Gradonačelnik Čakovca, poduprijet s oba zamjenika i pročelnikom - inače ekspertom za društvene, protokolarne i europske p(r)oslove - boravio je u bratskom, njemačkom gradu Schrambergu. Tamo je došao na genijalnu ideju da nacionalne manjine s područja Čakovca integrira po - 'njemačkom modelu'. Što to znači za Rome, što za Mađare, a što za Ruse, Srbe, ili Albance?

No, daleko je važnije pitanje - što podrazumijeva 'njemački model'?

Zlobnici s društvenih mreža odmah su pustili mišljenje da je riječ o 'modelu arbeit macht frei'. Pa, kako mogu jagnjasto-mio lik Stjepana Kovača dovesti u vezu s tamnim bespućima povijesne zbiljnosti?! Ma, ti ljudi nisu normalni!

ENIGMA

Ipak, enigma kruži našim malim gradom: jer o tome što podrazumijeva 'njemački model' nema ni slova u reklamnim tekstovima o gradonačelnikovu posjetu Schrambergu odaslanim - 'urbi et orbi' - iz agencije medvjeđeg imena (koju gradonačelnik masno plaća vašim novcem, za praćenje rasta svog lika i djela). U izvješću iz agencije medvjeđeg imena piše da su naši i Nijemci "razmijenili vrijedna iskustva inkluzije nacionalnih manjina, procesa koji je grad Schramberg vrlo kvalitetno proveo" (ali, kako?)

Piše da je gradonačelnik Schramberga rekao: "Gradonačelnik Čakovca u našem je gradu uvijek rado viđen gost i stojim mu u svakom trenutku na raspolaganju za sva pitanja i savjete, osobito kod vrlo osjetljivog pitanja integracije nacionalnih manjina." (Danke Deutschland, ali što predlažete?).

Nejasno je i hoće li gradonačelnik primijeniti misteriozni 'njemački model' na sve nacionalne manjine ili samo neke i koje? Ili, možda, želi spreman dočekati val Afganistanaca koji žive samo za dvije stvari: da se skrase u Hrvatskoj (i to na području Čakovca!) i nauče pjevati Raca plava po Dravi kako bi se kulturno integrirali?

SIMULTANI PRIJEVOD

Stariji pamte da je za Jugoslavije Čakovec bio zbratimljen sa srbijanskim gradićem Knjaževcem. Bratstvo je razvrgnuto, no da kojim slučajem nije, Kovač bi na manjine lako mogao primijeniti i 'srpski model'. Otišao bi u Knjaževac prekopirati model inkluzije, a jezičnu barijeru bi premostio uz pomoć prevoditelja - svog svestranog pročelnika za p(r)oslove. U Knjaževcu bi ih dočekao domaćin... i topao razgovor bi potekao:

Domaćin pita: - Gde si, bre, Stefane, kućo stara... kako si?Pročelnik za p(r)oslove

simultano prevodi u Kovačevo uho: - Domaćin  pita je li vam putovanje bilo ugodno?

Domaćin: - 'Ajte, ljudi... da zamezimo... eto, sto je pun, svega ima, bre... i ptičijeg mleka!

Prevoditelj: - Gradonačelniče, domaćin kaže... ako trebate na WC... vrata lijevo...

Na to Stjepan, sve iznenadivši, odgovori na tečnom srpskom: - Ne, hvala. Stali smo na benzinskoj u Rgotini i rešili to.

PARLAMENT VRANA

- Jesmo li i mi u krugu manjina, Stjepane druže?

Plaše nas priče što gradom kruže...

Hoćeš li i na naša nejaka tijela,

primijenit' principe njemačkog modela?

- s visokih u Perivoju grana,

pita se zabrinut parlament čakovečkih vrana.