Kultura i prosvjeta 17.11.2010. 00:00. Zadnja izmjena: 25.02.2016. 11:12.

PRELOŽANKA SNEŽANA HIŽMAN PREDSTAVILA NOVU KNJIGU

Nakon prošlogodišnje zbirke pjesama Kufer za zvezde, Preložanka koja živi u Cirkovljanu Snežana Hižman (50) domaćoj javnosti predstavlja svoje šesto djelo nazvano Krovek zlati. Promocija je održana u preloškom pastoralnom centru 12. studenoga. Po prvi se put autorica okušala u proznim tekstovima i u dijalektu. Iako joj dragi kaj teče venama, kaže da se pisanje u dijalektu pokazalo znatno zahtjevnijim.
- Pri pisanju mnogih riječi bila sam u dilemi želeći predočiti izvorni izgovor koji, ovisno o tome kako je napisan, može promijeniti i značenje riječi - kaže Snežana.
U vrijeme u kojem je novo djelo bilo u nastajanju, Snežana je pred očima imala staru hižicu na kraju Preloga, dom iz kojeg je potekao njezin otac Stjepan Božek:
- Ta je hižica podignuta 1853. godine, a srušena 1983. i ja se još dobro sjećam kako je izgledala. Ta me slika pratila tijekom pisanja ove knjige i odmah sam znala da će posljednja fotografija te hižice biti na naslovnici. Ona je simbol ove nove zbirke koja govori o prošlosti, o životu negda. Iako u knjizi nema autobiografskih elemenata, ima puno sjećanja na vlastito djetinjstvo uz koje vezujem samo sretne slike - dodaje autorica koja se ovaj put predstavlja u snažnoj prozi, no, dušom joj je davno zavladala poezija.
- Najviše volim čitati poeziju. Među mojim amajlijama je i stara zbirka pjesama Zvonimira Goloba koju sam dobila na poklon još kao školarka i koju pažljivo čuvam iako je vrijeme na njoj ostavilo traga.
OTRGNUTI ZABORAVU
U Snežaninoj novoj knjizi prigodno mjesto našle su i stare fotografije koje je prikupila diljem Međimurja. Slagala ih je prema tematici svake priče te su crno-bijeli portreti - progovorili. Likovi stvoreni Snežaninom maštom oživljavaju stvarne stare običaje, dječje igre, zaboravljene riječi. Svaku priču u novoj knjizi prate i objašnjenja kajkavskih izraza.
- Među izrazima kojih se sjećam ili sam ih čula u razgovoru sa starim ljudima ima i onih koji su zaboravljeni i više se ne koriste. Jedan od njih je izraz štont koji nisam mogla naći u rječnicima, ali znam da se nekada koristio kao riječ koja označava čuđenje. Naši stručnjaci puno govore o važnosti očuvanja kajkavskog dijalekta, a ovo je moj doprinos tome. Svaki čovjek želi ostaviti neki trag. Osnivajući Književni krug Prelog, željela sam da stasa i nastavi s radom što se i dogodilo. U dobrim je rukama otkada ga vodi Maja Labaš Horvat, prof. Istovremeno, ovim djelima želim ostaviti i osobni trag o trajanju u jednom vremenu - pojašnjava Snežana Hižman.
EP O BOLTI
U šetnji djelom Snežana s posebnom ljubavlju priča o Bolti - junaku svog epa kojemu u kuću dolaze tri snahe, tri simbola sloge, ljubavi i odanosti.
- Boltu sam zamislila kao čvrstog čovjeka s brkovima i kod našeg priločkog fotografa Josipa Filipića našla jednu staru fotografiju za koju sam odmah pomislila - to je moj Bolta! Na žalost, Josip Filipić u međuvremenu je preminuo i nije dočekao moju promociju kojoj se radovao. U epu Boltijove snehe preko tri ženska lika (Agnu, Cilju i Roziku) pričam o negdašnim običajima i načinu života. Ima tu i opisa rihljanja (ispiranja rublja na potoku ili rijeci), namakanja konoplje i prela, čehare, ali neizbježnog trača koji prati razgovore na njoj. Osobno mi je najdraži odlomak u kojem žena na čehari iznenada čuje trač o pripadnici svoje rodbine. Pokušala sam prikazati osjećaje koji su u tom trenutku u njoj uzavreli:
“Franci se vužgala krf.
Jalža ji je rodbina,
Se vezda nikak ne bi rada
hrostila na pajdašice štere
so
prve zeznale, rajši bo
čkomela.
Sramečki se suče pak
fuca f perje
štero na njejni strani
po zrako leče i kak bič se
spušča.”
KORITARE GLUMCIMA
Iz priče Koritari nastat će i skeč u kojem će preloški glumci koji surađuju sa Snežanom dio atmofere ove priče prenijeti govornom riječju.
Knjiga Krovek zlati izašla je u nakladi Književnog kruga Prelog koji je Snežana i osnovala s grupom zaljubljenika u pisanu riječ te godinama bila na čelu ove asocijacije, a recenzentica je mr. sc. Ljubica Duić Jovanović. Stare fotografije objavljene u knjizi Snežani su, uz pokojnog Josipa Filipića, darovali i Ivan Višnjić, Marija Bermanec iz Preloga te Ivan Režek iz Cirkovljana, Zdenka Juršić iz Podturna i Josip Strniščak iz Čehovca.
Željka Drljić

Izvor: 2899